close
https://www.youtube.com/watch?v=Bayho7eON3M
さよならを置いて僕に花もたせ
sayonara wo o i te boku ni hana mo tase
帶著告別離去,卻讓花留在我身旁,
覚束ぬままに夜が明けて
obotsuka nu mama ni yo ga a ke te
夜色還未散去,天就亮了。
誰もいない部屋で起きた
dare mo i nai heya de o ki ta
睜開眼,房間裡什麼人都沒有,
その温もり一つ残して
sono nuku mori hito tsu noko shi te
只剩下一點溫度,靜靜地停留。
昨日の夜のことは少しも覚えてないけれど
kinou no yoru no koto wa suko shi mo obo e te nai keredo
昨夜的事,我幾乎記不清了,
他に誰かが居た、そんな気がただしている
hoka ni dare ka ga i ta sonna ki ga tada shi te iru
卻總覺得這裡,不只我一個人。
二日酔いが残る頭は回っちゃいないけれど
hutsukayo i ga noko ru atama wa mawa ccha i nai keredo
宿醉的頭還昏沉著,轉不過來,
わからないままでもまぁ、それはそれでも綺麗だ
wakara nai mama demo maa sore wa sore demo kirei da
但就算不明白……這份美好也是真的。
洗面台の歯ブラシ、誰かのコップ、棚の化粧水。
senmendai no ha burashi dare ka no koppu tana no keshousui
洗手台上的牙刷,誰用的杯子,架上的化妝水,
覚えのない物ばかりだ
obo e no nai mono bakari da
這些東西,我全都不認識。
枕は花の匂いがする
makura wa hana no nio i ga suru
枕頭上還留著淡淡的花香……
さよならを置いて僕に花もたせ
sayonara wo o i te boku ni hana mo tase
帶著告別離去,卻讓花留在我身旁,
覚束ぬままに夜が明けて
obotsuka nu mama ni yo ga a ke te
夜色還未散去,天就亮了。
誰もいない部屋で起きる
dare mo i nai heya de o kiru
睜開眼,房間裡什麼人都沒有,
その温もり一つ残して
sono nuku mori hito tsu noko shi te
只剩下一點溫度,靜靜地停留。
昨日の夜のことはそこまで覚えてないけれど
kinou no yoru no koto wa soko made obo e te nai keredo
昨夜的事,我不算完全忘記,
美人局を疑う、そんな気もしないでいる
tsutsumotase wo utaga u sonna ki mo shi nai de iru
但我沒有懷疑,那一刻的真實。
二日酔いも醒めた頭で考えていたけど、わからないままでもいい
futsukayo i mo sa me ta atama de kanga e te i ta kedo wakara nai mama demo ii
即使清醒過來回想,也找不到答案,
むしろその方がいい
mushiro sono hou ga ii
或許不去弄懂,反而更好。
窓際咲くラベンダー、汚れたシンク、編み掛けのマフラー、
madogiwa sa ku rabenda- yogo re ta shinku a mi ga ke no mafura
窗邊盛開的薰衣草,髒亂的水槽,沒織完的圍巾,
覚えのない事ばかりだ
obo e no nai koto bakari da
這些片段,陌生卻熟悉。
部屋には春の匂いがする
heya ni wa haru no nio i ga suru
房間裡,飄散著春天的氣息……
浮雲掴むような花人局
ukigumotsuka mu you na hanamotase
像捉不住的雲,像一場虛幻的美夢,
誰も来ないまま日が暮れて
dare mo ko nai mama hi ga ku re te
沒有人再來了,太陽緩緩落下。
夕陽の差した窓一つ
yuuhi no sa shi ta mado hito tsu
只剩下一扇,被夕陽染紅的窗,
何も知らない僕を残して
nani mo shi ra nai boku wo noko shi te
還有什麼都不明白的我。
昨日の夜のことも本当は少し覚えてるんだ
kinou no yoru no koto mo hontou wa suko shi obo e teru n da
其實,昨夜的事我還記得一些,
貴方の居ない暮らし、それが続くことも
anata no i nai ku rashi sore ga tsuzu ku koto mo
也記得,沒有你的日子,還是會繼續。
今でもこの頭一つで考えているばかり
ima demo kono atama hito tsu de kanga e te iru bakari
我一直在這裡想著,反覆思量著,
花一つ持たせて消えた貴方のこと
hana hito tsu mo ta se te ki e ta anata no koto
那個帶著一朵花,消失不見的你……
明日にはきっと戻ってくる
ashita ni wa kitto modo tte ku ru
明天,你一定會回來吧?
何気ない顔で帰ってくる
nanige nai kao de kae tte kuru
還是那樣若無其事地,推開門回來。
今にドアが開いて聞こえる
ima ni doa ga hira i te ki koeru
彷彿下一秒,就能聽見——
ごめんね、遅くなったって
gomen ne oso ku na tta tte
「抱歉,我回來晚了。」
言葉だけをずっと待っている
kotoba dake wo zutto ma tte iru
這句話,我一直在等著,
夕焼けをじっと待っている
yuuya ke wo jitto ma tte iru
就像靜靜等著,太陽落下的那一刻……
忘れてしまう前に花描け
wasu re te shimau mae ni hanaega ke
在遺忘之前,把花畫下來吧。
今日も一人また夜が来て
kyou mo hitori mata yoru ga ki te
夜晚再次降臨,我還是一個人,
誰もいない部屋で眠る
dare mo i nai heya de nemu ru
在這個沒人的房間裡,沈沈睡去,
その温もり、僕に残して
sono nuku mori boku ni noko shi te
只剩下一點溫度,靜靜地停留。
馬鹿みたいに愛は花もたせ
baka mitai ni ai wa hana mo tase
像個傻子一樣,讓愛成了別離的禮物。
この部屋にもまた春が来て
kono heya ni mo mata haru ga ki te
這個房間,又迎來了新一年的春天,
貴方のいない街を生きる
anata no i nai machi wo i kiru
而我仍舊生活在,沒有你的街道上。
僕にひとつ、花を残して
boku ni hitotsu hana wo noko shi te
只留給我,一朵花……
文章標籤
全站熱搜